La palabra de Joaquín Rodrigo, de la mano de su música


El compositor Joaquín Rodrigo dejó un patrimonio musical de muchos conocidos. Lo que no todos saben es que también legó una serie muy valiosa, en cantidad y en calidad, de correspondencia y de artículos y escritos propios que recogen sus pensamientos sobre la música, sobre su obra y su vida.

La Fundación está concentrando su actividad en dar a conocer este legado literario que permite entender muchos aspectos de la personalidad y de la obra de Rodrigo.

Una de sus propuestas, en este sentido, consiste en ofrecer conciertos o recitales en los que se inserta, entre obra y obra, la lectura de fragmentos de algunos de estos escritos. Para esta iniciativa, la Fundación cuenta con la participación de unos actores muy especiales. Cecilia Rodrigo, hija única del compositor, presta su voz para leer extractos de cartas de su padre y comentarios a sus propias obras. Grandes intérpretes como los pianistas Ana Benavides, Albert Jiménez Atenelle y Sheila Arnold, el violinista Agustín León Ara o los guitarristas José María Gallardo, Carlos Bonell, y Alexander Sergei Ramirez, la han arropado en estas intervenciones, convirtiendo estos actos en unos momentos entrañables e inolvidables para quienes los presencian.


Así iniciaba Cecilia Rodrigo su intervención en uno de estos conciertos:

“El día que yo nací llovía copiosamente sobre la huerta valenciana. Era una lluvia persistente, que rociaba los naranjos y empapaba la tierra. El olor a tierra mojada se entremezclaba con aromas de frutos ácidos que después formarían parte de mi niñez. No sabía todavía que tres años después perdería la vista y que serían los olores, el tacto y el oído los que conducirían mis pasos por esta vida.
Era el 22 de noviembre de 1901, día de Sta. Cecilia, patrona de los músicos. Pronto entré en un mundo de sombras. Fue a consecuencia de la difteria. Mis padres hicieron todo lo posible por que recuperara la vista, pero no pudo ser.
Fuera de la cara de mi hija Cecilia, lo único que realmente atrae mi afán curioso es el arte… contemplar un paisaje, una escultura, un cuadro…. Hace mucho que entré en un mundo de sombras y bultos y, la verdad, casi no se sienten ganas de salir de él." Joaquín Rodrigo

Los títulos de los conciertos y recitales que se han ofrecido hasta la fecha son los siguientes:
  • “Joaquín Rodrigo: todo sobre mi padre”
  • “Hand in hand with Joaquin Rodrigo”
  • La relación entre el guitarrista Andrés Segovia y Joaquín Rodrigo
Esta última, ofrecida en el marco del Festival de guitarra en Coblenza, Alemania, en junio 2011, despertó una especial curiosidad por el hecho de que el famoso guitarrista nunca interpretó el Concierto de Aranjuez. La explicación se encuentra en la correspondencia que ambos se intercambiaron, parte de cuyos fragmentos fueron leídos por Cecilia Rodrigo con motivo de la interpretación de la Fantasía para un gentilhombre en el marco del mencionado Festival.

Recogemos aquí, a modo informativo, un extracto de la carta del compositor a Segovia fechada en Madrid, el 14 de septiembre de 1954:

Sr. Don Andrés Segovia,

Mi querido y admirado amigo:  ...Ahora una buena noticia, al menos para mí:
Cuando recibí su carta me encerré en Torrelodones a piedra y lodo; dije que
me había ido de viaje y en dos semanas le he compuesto la Fantasía bajo el
título: "Fantasía para un gentilhombre", guitarra y pequeña orquesta, sobre
música de Gaspar Sanz.  La orquesta está compuesta de flautín, flauta, oboe,
fagot y trompeta y cuerda a voluntad; con 4 primeros y 4 segundos, etc. creo
que irá perfectamente.  Si se quiere poner más cuerda, esto es como el
azúcar. 

La fantasía consta de Villano y ricercare (una breve fugueta). Españoleta y
con toques de la caballería de Nápoles. Danza de las hachas y Canario.
Tiene una duración de 15 minutos como máximo, de acuerdo a sus indicaciones;
muy fácil para la orquesta, salvo algún ritmo español que siempre los
incomoda un poco. No es difícil, ni mucho menos, para la guitarra. Muy fácil
de concertar. Me parece una obra muy simpática y que cumple una función muy
interesante dentro de la música española que carece de repertorio antiguo.
Esto es un viejo restaurado, pues, como le decía en mi anterior, cuando me
puse a ver de cerca el material de Gaspar Sanz, vi lo endeble, en general de
dicho material, que en verdad apenas si se puede tocar tal y como el lo dejó,
reducido a unos temas con improvisaciones bastante simples.

Ahora bien, después de meditar sobre todo este material, antes de empezar, y
durante la composición, he creído que, al menos en este caso, no convenía
desnaturalizar este material y me he inspirado un poco en el arreglo que
Respighi hizo de las Arias y Danzas Antiguas, que tanto éxito ha tenido.
Desgraciadamente para mí, lo dejado por Sanz no es, ni de lejos, la música
antigua italiana, pero creo que la obra ha quedado muy mona y única en su
género. Tengo la confianza y sobre toda la ilusión de que le guste.

Anoche empecé el dictado al copista, que no puede venir a casa más que de
diez de la noche a una de la madrugada. Pensé en lo poco que le gusta a Vd.
trabajar a estas horas, pero aquí no tenemos más remedio.  Este es una labor
de benedictinos, sin interés, que solo pide horas. Como calculo que la obra
estará copiada a últimos de mes o primeros de noviembre, dígame dónde debo
enviársela.  Mucho éxito y un fuerte abrazo.

                          Joaquín Rodrigo (Carta facilitada por el Archivo la Fundación Andrés Segovia)




La lectura de esta carta junto con la interpretación de la obra mencionada en ella forman una combinación perfecta porque ofrecen una visión amplia y bastante completa del contexto en que fue escrita la música.

Ésta es la finalidad que persigue la Fundación: la difusión de la obra del compositor en su totalidad, enmarcada en su contexto histórico y contemplada desde la perspectiva de las circunstancias personales que rodearon a su autor en cada momento.





Texto de: Cecilia León Rodrigo (Directora de la Fundación Victoria y Joaquín Rodrigo)
Traducción de: Katherine Zegarra



The words of Joaquín Rodrigo, hand in hand with his music

The composer Joaquín Rodrigo left a musical heritage known to many. What not everyone knows is that he also bequeathed a wealth of writings, numerous and of high quality, including his correspondence, articles and essays which contain his thoughts about music, about his works and his life.

The Foundation concentrates its activities on bringing to light this literary legacy which allows us to understand many aspects of the personality and works of Joaquín Rodrigo.

One of the Foundation’s proposals consists of organizing concerts or recitals which insert readings of fragments of some of his writings between performances of one work and another. Towards this end, the Foundation offers the participation of some very special actors. Cecilia Rodrigo, the only daughter of the composer, lends her voice to read extracts of her father’s letters and his comments on his own works. Outstanding performers such as the pianists Ana Benavides, Albert Jiménez Atenelle and Sheila Arnold, the violinist Agustín León Ara or the guitarists José Maria Gallardo, Carlos Bonell and Sergei Ramírez, have accompanied her on these occasions, making the sessions very moving and unforgettable for all those in the audience.  

Cecilia Rodrigo began one of her presentations with the following reading: 

“The day I was born a heavy rain fell on the Valencian fields. It was a persistent rain which watered the orange trees and soaked the earth. The smell of damp soil intermixed with the aroma of citrus fruits would form part of my childhood. I didn’t know that three years later I would lose my vision and it would be those aromas, my sense of touch and my sense of hearing that would guide my steps in this life.

It was November 22, 1902, Saint Cecilia’s day, patron saint of music. I soon entered a world of shadows. It was the consequence of diptheria. My parents did everything they could to help me recover my sight but it was not to be.

Apart from the face of my daughter Cecilia, the only thing that really attracts my curiosity is art ... to contemplate a landscape, a sculpture, a painting ... A long time ago I entered a world of shadows and bulk, and the truth is I hardly feel the desire to leave it.” 

The titles of the conferences and recitals that have taken place to date are:
  • “Joaquín Rodrigo:  everything about my father”
  •  “Hand in hand with Joaquín Rodrigo”
  •  “The relationship between the guitarist Andrés Segovia and Joaquín Rodrigo”

The latter, which was presented in the framework of the Guitar Festival in Koblenz, Germany in June, 2011, aroused special curiosity due to the fact that the famous guitarist never performed Concierto de Aranjuez. The explanation is found in the correspondence they exchanged, and Cecilia Rodrigo read fragments of their letters in a pre-concert talk for a performance of Fantasía para un gentilhombre as part of the Koblenz festival.

The following is an informative extract of the letter from the composer to Segovia, dated September 14, 1954 in Madrid:

Mr. Andrés Segovia.

My dear and admired friend,

...Now, some good news, at least for me:  When I received your letter I locked myself up in Torrelodones, saying I was away on a trip, and in two weeks I composed the fantasy under the title "Fantasía para un gentilhombre" (Fantasy for a nobleman), for guitar and small orchestra, on music by Gaspar Sanz. The orchestra is composed of one piccolo, one flute, one oboe, one bassoon and as many strings as you wish. Four first violins and four seconds would do perfectly, and if you wish to add more, it's like sugar.

The fantasia is made up of Villano and Ricercare (a brief fugueta), Españoleta and toques de la caballería de Nápoles (fanfare of the Naples Cavalry); Danza de las hachas (Dance of the torches) and Canario. It has a duration of 15 minutes maximum, according to the indications. It is very easy for the orchestra, except for some Spanish rhythms, which always trouble them a bit. It is not difficult for the guitar, far from it. Easy to harmonize. I find it a very pleasant work and one which fulfills a very interesting function in Spanish music which lacks repertoire from the past. This is a restored old timer, since, as I said in my last letter, when I started to look closely at the material from Gaspar Sanz, I saw how weak it is in general, and that it can really hardly be played the way he left it, reduced to a few themes with quite simple improvisations. 

So now, after meditating on all this material, before beginning, and throughout the composition, I decided that, at least in this case, it was not advisable to distort this material and I took a bit of inspiration from the arrangement that Respighi made of the Arias and Danzas Antiguas, which have been so successful. Unfortunately for me, what Sanz left us is far from being early Italian music, but I think that the work has turned out to be attractive and unique in its genre. I am confident and above all, eagerly hopeful, that you will like it.

Last night I began dictating to the copyist, who can only come to my house from 10 in the evening until 1:00 in the morning. I remembered how little you like to work at these hours, but here I have no choice.  This is a labor of Benedictines, of no interest and only requires hours. Since I figure that the work will be copied by the end of the month or beginning of November, let me know where to send it. 

Much success and my warm regards,

J. Rodrigo”
Letter by courtesy of the Archive of the Andrés Segovia Foundation

The reading of this letter together with the performance of the work mentioned in it, make a perfect combination because they offer a broad overview of the context in which the music was written.
This is the goal the Foundation is seeking : to bring public attention to the composer's entire  production, setting it in its historic context and from the point of view of the personal circumstances which surrounded Rodrigo at the time.


Text by: Cecilia León Rodrigo
Director of the Victoria abd Joaquín Rodrigo Foundation
Translation by: Katherine Zegarra


Comentarios

Entradas populares de este blog

Victoria Kamhi (1902-1997) esposa de Joaquín Rodrigo

La obra para violín de Joaquín Rodrigo

De no haber sido compositor, me habría dedicado a la Historia o a la Literatura”… Joaquín Rodrigo

Joaquín Rodrigo, el concursante.

¿De dónde venís… madrigale?

Extracto de la correspondencia histórica entre Joaquín Rodrigo y Andrés Segovia

NUEVA BIOGRAFÍA DE JOAQUÍN RODRIGO

JOAQUÍN RODRIGO: El Concierto madrigal, su obra maestra para dos guitarras